sexta-feira, 30 de agosto de 2013

Pasolini, o último poema : Saluto e Augurio








"Aceite este fardo,
jovem garoto que me deixa,
aceite.

Ele brilha no coração.

E eu andarei com passos lentos,
indo para frente,
escolhendo a vida
e a juventude
para sempre."

Em italiano:

"Prenditi tu questo peso,
ragazzo che mi odii:
portalo tu.

Risplende nel cuore.

E io camminerò leggero,
andando avanti,
scegliendo per sempre
la vita, 
la gioventú."


Em dialeto friulano :

"Ciàpiti su chistu pèis,
fantàt ch'i ti mi odiis:
puàrtilu tu.

Al lus tal còur.

E jo ciaminari lizèir,
zint avant,
sielzìnt par sempri
la vita,
la zoventùt."







O poema inteiro no dialeto natal de Pasolini, friulano,
e a "tradução"em italiano, está no link abaixo: