Artigo no caderno de Opinião do
The New York Times de ontem.
Comenta a ocorrência bizarra de
3 semanas atrás.
No Aeroporto de Los Angeles
um estudante de Berkeley,
de origem iraquiana,
está falando com um parente ao telefone,
e se despede com uma das expressões
mais usadas no mundo árabe:
INSHALLAH que significa
SE DEUS QUISER.
Os passageiros entram em pânico
e o estudante é convidado a
sair do avião e proibido de viajar.
O artigo completo,
cujo nome é
"Inshallah é bom para todos",
cujo nome é
"Inshallah é bom para todos",
no link abaixo :