quinta-feira, 14 de maio de 2009

Troque a pornografia pelo politicamente correto. Que termos eram usados em escritórios. E, agora, os substitutos.

Antes se dizia : Nem fudendo !
Agora : Não tenho certeza se vai ser possível.

Em vez de : Puta que pariu ! Puta que pariu! 
Diga : Sério ? Incrível ! Impressionante!!!
 
Antes : Tô cagando e andando! 
Agora : Claro que isso me preocupa.

De : Mas que porra eu tenho a ver com esta merda? Para : Eu não estava envolvido nesse projeto.

De : Foda-se ! Isto não vai dar nem a pau!!!  Para: Vou fazer o possível.

Antes : Puta Merda, viado nenhum me fala assim ! 
Agora : Precisamos melhorar a comunicação interna. 

Antes : O cara é um bosta .  Agora : Ele não está familiarizado com o problema. 

De : Vai prá puta que o pariu, viado ! 
Para : Desculpe, senhor ! 

Frase antiga : Bando de filhos da puta !  
Frase nova : Eles não ficaram satisfeitos com o resultado.

Ancien : Foda-se. Você se vira ! 
Nouveau : Acho que não posso ajudar. 

Old: Puta trabalhinho de corno. 
New: Adoro desafios. 

Antigo : Cambada de vagabundos. 
Novo : É necessário melhorarmos nossos índices de produtividade. 

De : Vou enfiar isto goela abaixo desses fdps !  Para : Vamos negociar o projeto com maior determinação.

Esta matéria é parte de um email que recebi. Desculpem os palavrões. 
James Joyce já mostrou em Ulysses, 
quase 100 anos atrás, que o palavrão é parte da linguagem.
Uso-os muito pouco no cotidiano,
mas respeito quando alguém o diz num campo de futebol.